邦画の会話が聞き取れない!どうして?
今日は寒いので久しぶりにレンタルDVDを見ました。珍しく邦画でしたが、残念ながら囁き声の会話が聞き取りにくいし効果音が大きすぎて、やはり会話部分が聞き取れず途中でやめてしまいました。皆さん聞き取れている?私の耳が難聴?と思い補聴器で聴くと突然の効果音でびっくり!洋画の場合は字幕でほぼ理解できるのですが。最近「沈まぬ太陽」を映画館で見ても同じだった。そんなものでしょうか?
今日は寒いので久しぶりにレンタルDVDを見ました。珍しく邦画でしたが、残念ながら囁き声の会話が聞き取りにくいし効果音が大きすぎて、やはり会話部分が聞き取れず途中でやめてしまいました。皆さん聞き取れている?私の耳が難聴?と思い補聴器で聴くと突然の効果音でびっくり!洋画の場合は字幕でほぼ理解できるのですが。最近「沈まぬ太陽」を映画館で見ても同じだった。そんなものでしょうか?
ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん
私だけではなかったのか(^_^;)
「え?このぼそぼそ声を聞きとれと言うのか!」みたいな
映画ありますよね。
慣れてくると、聞き取れるんですけど、序盤戦は聞き取りの
精神統一を要しますよね。
ギブアップしたことは有りませんが、つまらない邦画だと中盤でどっと疲れるんですよ。これが・・・
きっと字幕入りバラエティーとかに慣れ過ぎている自分が
おかしいのかと思って人に言えませんでした。
ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん
ありますね〜
囁き、じゃなくて、叫んでるシーンでも、俳優さんのカツゼツが悪くて、何を言ってるのかわからない…みたいな。
DVDの時は、何度でも戻して確認できますが、
映画館の場合は諦めます。
ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん
たまたまスカパーなんで、昔の映画を観ていると会話のスピードが信じられないくらい遅いんですねぇ・・・・。そして効果音もありませんし。
ですから、昔の映画と比べても仕方ありません。社会のスピードも変わっているのですから。
普通の人がはじめて歌舞伎を観ても、何言ってるのか、やってるのかわからないでしょ?江戸時代の人は楽しんでたんですよ・・・・・。
で、テレビの音声がサラウンドとか、いろいろ設定がありませんか?あったら、一番聞きやいのにしてください。
ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん
TVの音声設定で解決できると思います。
ミュージックパワーは音声より大きくなります。
CMが突然音が大きくなるのもこのせいです。
ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん
回答になるかどうかわかりませんが、私もまったく同じおもいをしています。邦画ばかりでなくドラマもです。
それで いまは、韓国ドラマの吹き替えでなく、字幕付きのもの選んでみています。
NHKの韓国ドラマ「イ・サン」も字幕だったらいいのにと一人べぼやいています。
ちなみに 私は74歳です。
NHKのアナウンサーの話し方はききとれます。
信長「鳴かぬなら殺してしまえホトトギス」 秀吉「鳴かぬなら鳴かせてみようホトトギス」 家康「鳴かぬなら鳴くまでまとうホトトギス」 鬼滅の刃の場合… 竈門炭治郎「鳴かぬなら○○○○○○○○ホトトギス」 煉獄杏寿郎 (れんごくきょうじゅろう)「鳴かぬなら○○○○○...
マスコミは、ダライラマのことをいつも「チベット仏教最高指導者」と報道します。中国に批判的な産経新聞ですらこう報道します。なぜ「亡命チベット最高指導者」と表現しないのでしょうか? やはり、何らかの圧力がかかっているのでしょうか?
日本沈没 小松左京 原作 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%B2%88%E6%B2%A1 日本以外全部沈没 小松左京 原典 筒井康隆 原作 http://ja.wikipedi...
日本の最近の映画なんですけど、タイトルが思い出せません。どなたか知っている方いたら教えてください。ストーリーは、天使が出てきて、人の死ぬ順番を決めています。たまたま、その天使とぶつかって、天使が持っていた写真が散乱し、自分の元の恋人の写真がを見つけます。決められた...
教えて下さい。 ケビン コスナ−主演の”ボディ−ガ−ド”に出てくるお父さんが飼っていた小型犬の種類を教えて下さい。
1970年頃の洋画で日本語タイトルが『火の森』 (定かではありません。) と言う映画をご存知の方いらっしゃいませんか? 多分、主演はレイモンド ラブロックと言う男優だったと思います。 当時、『小さな恋のメロヂィー』 を観にいき、同時上映だったこの映画が印象に残っ...
ペンネーム:質問者 (匿名希望)さん