出来たら字幕版を見たいのですが
シャッターアイランドを見に行きたいと思っています。
ユーザーレビューを見ると、大事な場面を見落とさないため、大抵の人が、日本語吹替版を勧められています。字幕版を見られた方の感想をお聞きしたいです。
因みに英語は解りません。
シャッターアイランドを見に行きたいと思っています。
ユーザーレビューを見ると、大事な場面を見落とさないため、大抵の人が、日本語吹替版を勧められています。字幕版を見られた方の感想をお聞きしたいです。
因みに英語は解りません。
ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん
(*´∇`)ノ こんばんは〜☆彡
私もまだ、見ていませんが、こんなサイトをみつけました。
これから、見に行こうという方には失礼かと思いましたが、この映画、あまり評判が良くないと言う事だけがわかりました。
http://blog.goo.ne.jp/onscreen/e/67b425c16dbe4c1668f03cb36b676cbd
http://blog.goo.ne.jp/onscreen/e/67b425c16dbe4c1668f03cb36b676cbd
コロナ渦で在宅が多く 動画配信を観たいのですがwifeは なく洋画を観られるサービスのオススメを教えて欲しいのですが‼️以前はWOWOWもスカパーも観ていたのですが
相棒、 どうも現在の相棒、なじまないな〜 前の寺脇さん、何で変ったのかな? (最後?外国に行った事になったけど、) 何か?理由が・・・・・?
NHK朝ドラの今日のあらすじを簡単にちょこっと教えてくれませんか?
45年くらい前のTV番組で、勝呂誉が出ていた「青年の樹」(だったと思いますが)という番組をご存知ありませんか? この番組も好きだったのですが、この番組の主題歌(?)の歌が好きでした。もう一度聞きたいのですが、タイトルやどのようにしたら聞けるかを教えて頂けませんか。...
ウルトラマンとガメラが闘ったらどっちが勝つでしょう? (ウルトラマンキングの声の吹き替えのニュースを見て、ふと浮かびました)
60年代中ごろ 彗星のようにフランス映画界に登場し 約10年間活躍 「第2の アラン ドロン」 とまで呼ばれ 「雨の偲び合い」 「個人教授」 「さらば夏の日」などで日本でも当時、ファンの多かった フランス人映画俳優の 「ルノー ベルレー」 の近況をご存知の方、お...
ペンネーム:質問者 (匿名希望)さん
あまり評判がよくないですね。
よ〜く考えてから行くことにします。
ご回答、ありがとうございました。
ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん
評判どおり、あまり面白くありません。
しかし、面白さは人によって違う感性なので興味のある作品はぜひ観てください。
私は字幕版を観ましたが、それで何かを見逃した感じはしませんでしたよ。
おそらく見逃しているところがたくさんあるのでしょうが、吹替え版なら見逃さなかったか?と言うとそうでもないと思います。
台詞の響きなど原語でないと伝わらない所が多いと思うので、私はどんな作品でも必ず字幕版を選択しています。
例えば、かの有名なターミネーターの「I'll be back」は吹替えでは「また来る」でしょ?
吹替えで見た人にはこれが聴けないのです。
この例だけでも字幕版を勧める理由になると思います。