英語のおできになるかたヾ(´・ω・`)ノ
次の歌詞は
レディー・ガガさんの
ジョン・レノンさんの「イマジン」のカバーの
レディー・ガガさんバージョンオリジナルの“3番”の歌詞です。
英語のおできになるかた、
これを訳してくださらないでしょうか?
よろしくお願いします。
♪
People of the nation
Are you listening
It isn't equal if it's sometimes
I want a real democracy
Imagine all the people
Could love equally
♪
http://youtu.be/uQRuYS_h-Vs
ペンネーム:質問者 (匿名希望)さん
ジョン・レノンのものにないもので
ジョンのバージョンの2番と3番のあいだにあります(^^
ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん
その国の人々は
聞いているかい?(聴いてるんだよ)
平等(平和)が 時々
つかのまにしかないのなら
それは 平等ではないんだ・・・
ぼくは 真実の民主政治(人々のための政治、社会 、世界)
を求めてるんだ・・・
想像しよう(みんなで願おう)
すべての人々が 等しく
そして 愛しうあうことを・・・
(まあ 60点って ところかな???)
ペンネーム:質問者 (匿名希望)さん
とてもステキな日本語訳ですね(^^
6000点です♪