趣味でつながる、仲間ができる、大人世代のSNS、趣味人倶楽部(しゅみーとくらぶ)

よくあるご質問

日本語が難しいんじゃない?

メンバーの皆さんこんばんは。

英語onlyのトピが続いているので、ちょっとbreak time。日本語トピです。

Love-Eちなみに日本語禁止ではありません。Mainly Englishですが、英語に関する話しなら、いつでも日本語でもOKです。


さて、本題に...
仕事柄か、日本語を英語にする場面に遭遇します。(日常会話)皆さんが口にするのは英文にするのは難しいと言いますが、英語は至ってシンプル。日本語が難しくて英語にしにくいのでは?

私が勝手に思うそのわけ
1.形容詞、副詞が文学的なものが多い?
  ?趣のある庭
  ?水を打ったような静けさ
  ?そこはかとなく香りが漂う
  ?絶対また会おうね。

2.主語をよく省く(空気を読む文化)
  ?駅まで行く?疲れるな...
?明日は暑いかな?
  ?アイス食べたいね。

3 接続詞が多い気がする。
  ?昨日マックに行ったんだけど、それで、ナゲット買ったの。でも、ソースが付いてこなくて、だから文句言ったんだよ。そしたら、すぐにくれたよ。


皆さん以上の文を、外国人に伝えるならどういいますか?これが正解とかないと思いますが、意外に日本語が難しくて、英語的に考えるのが難しいようです。

私はよく3文章位を、一文章にしてしまったりするので、「適当?まじめに考えて!」と言われたりしますが、(*_*)英語はシンプルでストレート。日本語と一語一句同じにすると、かなりおかしな英語が出来上がることもしばしばです。

お時間のある方、英作文してみてコメください。

コメント

Ju nさん

2013年08月23日 22:22

光彦さんこんばんは。光彦さんの意見に賛成です!

娘さんが言うのが正解です。どんなにたくさんニュースが聞けても、自分の感情を伝えられなかったら、何のために英語を勉強しているんだろう?って感じですね。

私も小学校から英語を取り入れるのに疑問を感じている一人です。

教える側の先生たちが負担が大きいと思うし、何を目的に早くから導入するのか?ちょっと見えないんです。語学として勉強させるなら、なにも高学年までまたなくともどんどん英語に親しませればいいし、中学のテスト向けだったら、小学校でやる必要は感じません。

日本語の良さが意外とみんな気がつかないから、日本語の楽しさがわかるような、国語の授業を増やしたら面白いんじゃないかななんて思ったりしてます。

英語を勉強すればするほど、日本語ってすごいなと思います。私が外国人なら絶対習得できない(*_*;

I.Y-Baleさん

2013年08月23日 22:10

娘がよく言います「英語で夫婦喧嘩が出来ないようじゃまだ一人前じゃないよ」。
>いくら難しい表現を知っていても、単なる知識では人に伝わらない、と仰るのはほんとですね。

そういう意味では小学校から英語教育を強化するというのには多少の疑問を感じるのです。
小学校では先ず正しいきれいな日本語を徹底的に教え込むべきではないでしょうか?
Native Language がしっかりしてもいないうちにForeign Language を覚えてもおかしなことになりはしないでしょうかね。

Ju nさん

2013年08月21日 23:52

光彦さん、いつもコメントありがとうございます。

なかなか出来ない体験をたくさんされておられるのですね。ご家族になられる方々とのお話、教科書など関係ない本当の生きた英語に出会う場面ですね。

こういうコミュニケーションこそ本当の英語が必要な場面で、たくさんのことを学べるシーンなんだとおもいます。個人情報侵さない範囲で、いろいろ教えてください。

英語というか、語学っていかに伝えたいか、ハートの気がします。いくら難しい表現を知っていても、単なる知識では人に伝わらないって。

なにごともハートなのではないでしょうか?o(^▽^)o

Ju nさん

2013年08月21日 23:44

みえるさん、こんばんは。英語でコメントいただきながら、日本語で返す、テキトーな管理人ですみません。

そうなんです。英語圏の人たちには、遠回しとか、空気を読むとかないんです。

I am not your mind reader! Say your opinion!!

って言われるとはっとします。日本語もいい部分たくさんありますが、素直な???私は英語が表現しやすい時がしばしば...

I.Y-Baleさん

2013年08月21日 23:01

こんばんは、日本語で失礼します。
娘が英国人と結婚、向こうに住むと決まった時、先ず頭に浮かんだのは「僕は英語が話せない」という問題でした。

式場の設定、費用の分担、レセプションの設定、衣装の決定、どれも英語で折衝しなければなりません。
どんな英会話の教科書にも載っていないシチュエイションばかりです。
そして最大の難問は新婦の父親のスピーチです。
英国では披露宴は新婦の父親のスピーチで始まるんです。

相手は日本語はまるで駄目な連中、日本がどこにあるのかも知らない人までいる始末。
今振り返ってもよく乗り切れたもんだと我ながら感心してしまいます。
家内は軽いノイローゼになってしまいましたよ。

みえるさん

2013年08月21日 12:57

Good afternoon,Ju n.

I think you're right.
My friend,she is married with an American and lives in USA,writes on Facebook in English.
She uses easy words ,so her sentences are very simple.
I also think that Japanese think English is very difficult.