昨夜の事です。
家内が遊びに来ていた義娘に言った事
『あなたがいないと、何もできないわ。』この表現が夕飯の時に話題になりました。
彼女は日本語はある程度出来ますがタイ人で、又英語はイギリスで留学したので
勿論日本語以上に英語ができます。
この家内の問いに対して娘が言った事『お母さん。ごめんなさい。何もできなくて』
新生児を抱きかかえて発した言葉でした。申し訳なさそうに。
彼女が取った意味は
『You are not here therefore it is hard to do anything.』
かなり否定的に取った様です。
私が通訳した表現
- 拍手
- コメント
- 5