漢字だから字を見ればわかるとは言うものの
慣れない人には難しいかも
少し解説、、、覚えれば役に立つかも。
料理の名前は
材料 料理方法 味付け方法 食感 外来語の当て字や音訳
これらを組み合わせて 表記しています。
中国独特の名前の付いた料理も有ります
中国料理の基本フライパンと油
「炒」日本でもおなじみの字ですが 油は少し 火加減は強火 かき回す
「煎」炒と違うのは かき回さずくぐらす感じ
「爆」強烈な「炒」超強火で短時間に炒める
料理の名前にこの字があったらイメージして下さい
ここからは「順次追加予定」
蠣仔煎」牡蠣オムレツ とよく書か
- 拍手
- コメント
- 5