開店休業のコミでしたが 新参加者も有り
又復活しました これからも宜しくです。
最近感じた事ですが
「台湾語」の歌 漢字表記ですが 全て当て字です
とはいう物の なるべく同じ意味の漢字を使用していますが 音で当て字した物は 意味不明です
最初の頃 歌によって歌詞が違う事に違和感が有りましたが やっと分かって来ました。
台湾語の歌から意味をくみ取るのは
やはり台湾語が分からないと 難しいです。
- 拍手
- コメント
- 2
開店休業のコミでしたが 新参加者も有り
又復活しました これからも宜しくです。
最近感じた事ですが
「台湾語」の歌 漢字表記ですが 全て当て字です
とはいう物の なるべく同じ意味の漢字を使用していますが 音で当て字した物は 意味不明です
最初の頃 歌によって歌詞が違う事に違和感が有りましたが やっと分かって来ました。
台湾語の歌から意味をくみ取るのは
やはり台湾語が分からないと 難しいです。