下記の場合は増税賛成の意思表示を示す事になるのだろうか?
昨日NHKで現状を踏まえて増税議論があり、60:40程度の割合で増税賛成意見が有った。
下記の場合は増税賛成の意思表示を示す事になるのだろうか?
「公務員改革などの構造改革の条件さえ満たされれば増税賛成。つまり期待値・条件・可能性が満たされれば増税賛成。」
皆さんはどのように考えますか。
賛成意見として投ずる? 反対意見だとして投ずる?
英語では
first conditional (liely)とsecond conditinal sentence(unlikely).
文章が変わってくる。