でもこれは英語ではありません、オランダ語なのです。
dieは英語ではthatを意味します。
Alsjeblieftは英語ではPleaseになります。
従って、この幼児は「お母さん、あれ、あれ、あれ、ちょうだい!」と懇願している様子です。
右下のNUTRICIAというのはオランダの有名な栄養食品、特に乳幼児向けの食品販売会社です。
言葉の違い、文化の違い、まだまだ知らないことがいっぱいあります。
カテゴリ:語学・国際交流・社会貢献
でもこれは英語ではありません、オランダ語なのです。
dieは英語ではthatを意味します。
Alsjeblieftは英語ではPleaseになります。
従って、この幼児は「お母さん、あれ、あれ、あれ、ちょうだい!」と懇願している様子です。
右下のNUTRICIAというのはオランダの有名な栄養食品、特に乳幼児向けの食品販売会社です。
言葉の違い、文化の違い、まだまだ知らないことがいっぱいあります。
カテゴリ:語学・国際交流・社会貢献