「ママ、死ね、死ね、死ね….」と読めます

でもこれは英語ではありません、オランダ語なのです。

dieは英語ではthatを意味します。

Alsjeblieftは英語ではPleaseになります。

従って、この幼児は「お母さん、あれ、あれ、あれ、ちょうだい!」と懇願している様子です。

右下のNUTRICIAというのはオランダの有名な栄養食品、特に乳幼児向けの食品販売会社です。

言葉の違い、文化の違い、まだまだ知らないことがいっぱいあります。

カテゴリ:語学・国際交流・社会貢献