Fifty Fifty じゃない日韓関係?

しかも一方的に日本側が譲歩している

韓国ロケの町中のTVを見ていて、市町村名の表示が「一切日本語の表記がない」Fifty Fifty じゃない日韓関係?

翻って!日本の町中の表記を見ると・・・ご丁寧にも「日本語・英語・韓国語・中国語」迄町名が表記されている

どうなんだろうか?・・・日本語と英語表記だけでいいのではないだろうか?

何故?韓国語や中国語を表記する必要があるんだろうか?fifty:fiftyじゃないではないか!!

韓国人が住みやすいような勝手な日本を気配りなのか?


昔、仕事でタイ国へよく行っていたが、タイ人が一番好きなのは「日本人