フランス通信をお読み頂いた皆様
何時もフランス通信をお読み頂いて有り難う御座います。 昨日、此のフランス通信をパリからお送り頂いていた方(管さんと申します)が8/22急逝したとの連絡を受けました。 彼は私の高校時代の先輩で、JALに勤務して居ましたが数十年前フランス駐在員だった頃JALを退職しそのままパリに住み着き日本からの観光者のお手伝いをするような仕事を行っていましたが、20年ほど前からそちらは知人に任せ、今はボランティ…
何時もフランス通信をお読み頂いて有り難う御座います。 昨日、此のフランス通信をパリからお送り頂いていた方(管さんと申します)が8/22急逝したとの連絡を受けました。 彼は私の高校時代の先輩で、JALに勤務して居ましたが数十年前フランス駐在員だった頃JALを退職しそのままパリに住み着き日本からの観光者のお手伝いをするような仕事を行っていましたが、20年ほど前からそちらは知人に任せ、今はボランティ…
毎回のお約束ですが、アルファベット単語の前に * の印が付いている場合、次の単語中の母音に記号が付いていますが(殆どの場合eで、たま〜〜にaとかcとかuとかoとか有る場合があります)、フランス語対応していないのでそのままだと「文字化け」してしまう為、記号なしの文字となっているという意味ですのでご理解下さい。 8月に ( AU MOIS D’ AOUT ) : 今夏はカニキュル(la ca…
コロナ渦に加えて猛暑、皆様お元気にて自粛生活を送られている事と存じますが、くれぐれもご自愛下さい。 又、私が少し横着している間に時間が過ぎてしまい、少々古い通信となってしまった事お許し下さい。 毎回のお約束ですが、アルファベット単語の前に * の印が付いている場合、次の単語中の母音に記号が付いていますが(殆どの場合eで、たま〜〜にaとかcとかuとかoとか有る場合があります)、フランス語対応して…
毎回のお約束ですが、アルファベット単語の前に * の印が付いている場合、次の単語中の母音に記号が付いていますが(殆どの場合eで、たま〜〜にaとかcとかuとかoとか有る場合があります)、フランス語対応していないのでそのままだと「文字化け」してしまう為、記号なしの文字となっているという意味ですのでご理解下さい。 Paris,le 21/06/2020 6月に(…
日本はやっと皆様の努力、協力で緊急事態宣言が解除されました。 早いとか遅いとかいろいろなご意見はありますが、大切なのはこの後新たなクラスターを発生させないよう当分の間未だ意識を保って行動してゆく事だと思っています。 COVID-19で大変なフランスですが、現状が届きましたので転載させて頂きます。 毎回のお約束ですが、アルファベット単語の前に * の印が付いている場合、次の単語中の母音に記号が…
毎回のお約束ですが、アルファベット単語の前に * の印が付いている場合、次の単語中の母音に記号が付いていますが(殆どの場合eで、たま〜〜にaとかcとかuとかoとか有る場合があります)、フランス語対応していないのでそのままだと「文字化け」してしまう為、記号なしの文字となっているという意味ですのでご理解下さい。 2月に(au mois de février) : 節分、立春と続き、日本からは…
毎回のお約束ですが、アルファベット単語の前に * の印が付いている場合、次の単語中の母音に記号が付いていますが(殆どの場合eで、たま〜〜にaとかcとかuとかoとか有る場合があります)、フランス語対応していないのでそのままだと「文字化け」してしまう為、記号なしの文字となっているという意味ですのでご理解下さい。 賀 新春 Paris,le 05 JANV. 2019 新年…
毎回同じ事を書きますが、アルファベット単語の前に * の印が付いている場合、次の単語中の母音に記号が付いていますが(殆どの場合eで、たま〜〜にaとかcとかuとかoとか有る場合があります)、フランス語対応していないのでそのままだと「文字化け」してしまう為、記号なしの文字となっているという意味ですのでご理解下さい。 休暇明けに ( A LA RENTREE ) : 9 月に入るや、学校は新…
毎回のお約束ですが、アルファベット単語の前に * の印が付いている場合、次の単語中の母音に記号が付いていますが(殆どの場合eで、たま〜〜にaとかcとかuとかoとか有る場合があります)、フランス語対応していないのでそのままだと「文字化け」してしまう為、記号なしの文字となっているという意味ですのでご理解下さい。 厳しい暑さ・大酷暑 (LES FORTES CHALEURS – LA GROSS…
先日の日本の大洪水、パリでも6月に起こっていたのですね。 留守していたせいか、うっかりニュースを見逃していました。 パリも日本も一日も早い復興をお祈りします。 そよ風 ( LA BRISE ): 大気に菩提樹(le tilleul)の花のほのかな香りが漂う頃となりました。景色はむせるような緑一色、といってもよい程、夏らしい暑さに並木が作る木陰は濃く、木々の葉のざわめきを伴って吹く緑のそよ風…
留守をしている間に(152)が届いていました。 モタモタしてるうちに(153)も届いてしまいましたので、続けてアップします^^; 毎回のお約束ですが、アルファベット単語の前に * の印が付いている場合、次の単語中の母音に記号が付いていますが(殆どの場合eで、たま〜〜にaとかcとかuとかoとか有る場合があります)、フランス語対応していないのでそのままだと「文字化け」してしまう為、記号なしの文字と…
お早う御座います。 何時も此のコミュではお世話になって居ます。 突然ですが、明日6月11日~6月20日迄留守にします。 決して夜逃げでも入院でもありませんのでご心配なく^^。 21日から又元通り皆様の所にフラフラお邪魔しますので宜しくお願い致します。
毎回のお約束ですが、アルファベット単語の前に * の印が付いている場合、次の単語中の母音に記号が付いていますが(殆どの場合eで、たま〜〜にaとかcとかuとかoとか有る場合があります)、フランス語対応していないのでそのままだと「文字化け」してしまう為、記号なしの文字となっているという意味ですのでご理解下さい。 Paris,le 20 MAI 2018 青空 ( …
毎回のお約束ですが、アルファベット単語の前に * の印が付いている場合、次の単語中の母音に記号が付いていますが(殆どの場合eで、たま〜〜にaとかcとかuとかoとか有る場合があります)、フランス語対応していないのでそのままだと「文字化け」してしまう為、記号なしの文字となっているという意味ですのでご理解下さい。 Paris, le 17 AVR.2018 感謝 ( MES REMERCIE…
毎回のお約束ですが、アルファベット単語の前に * の印が付いている場合、次の単語中の母音に記号が付いていますが(殆どの場合eで、たま〜〜にaとかcとかuとかoとか有る場合があります)、フランス語対応していないのでそのままだと「文字化け」してしまう為、記号なしの文字となっているという意味ですのでご理解下さい。 フランス通信(148)春の雪 Paris,le 12 FEV.2018 悪天…