Generic vs General

年明け以後仕事が大変で、超久々の投稿です。

最近ではジェネリックという単語が薬の分野でも日本語として普通に使われるようになりましたが、Generalと一体どう違うのだろうと何度も思った事があります。

今技術マニュアルを英語に翻訳しているのですが、「汎用」を訳すところで、GeneralにしようかGenericにしようか迷いました。

Googleで検索すると良い説明が見つかりました。Genericには陳腐なという価値観を伴うニュアンスが含まれているようです。でもGenericが全くGeneralと同じ意味で使われる事も有るようです。
薬のGeneric