月曜ラウンジ 4/15のイベントレポート

月曜ラウンジ 4/15

Let's LinGo!   今回のメモ

The artist captured the sunset so well.
→ 芸術家は夕日を見事に捉えた。
芸術家といってもいろいろあるが、ここでは画家、または写真家も当てはまる。

Can I draw your attention to the chimney?
→ 皆さん、煙突に注意を向けてください = 注目してください。
draw は「引っ張る」、注意を引っ張り出して煙突に向けるという感じ。

The guide showed us some ancient pottery.
→ ガイドは私たちに古代の陶器を見せてくれた。
some は意味によって修飾する名詞が単数形と複数形両方がある。some people(何人かの人々)、some person(或る人)。しかしここでは pottery が不可算名詞なので複数形にはならない。不可算名詞の例:pot → pottery, poem → poetry

Let me draw your attention to this.
→ こちらに注目して下さい。
draw を「ドロー」と覚えていると聞き取りを try と間違える。むしろ「ドラウ」の方が近い。

Known all over the world, this street is completely unique.
→ 世界に知られているこの通りは、全くユニークだ。
分詞構文の訳はいい加減で、決まっていない。高校で習ったように「〜なので」「〜する時」「〜すれば」「〜しながら」などから文脈に合わせて選ぶしかない。

What was life like in the Stone Age?
→ 石器時代の生活はどのようなものだったのか?
平叙文 'The life in the Stone Age was like 〇〇.' を疑問文にしたもの。
life は「生活」と「生命」両方の意味があるから、文脈によって決める。