雰囲気で分かるつもり。
つまり、武器ない(英語の単語ききとれぬ)のに、相手のボディランゲージや会話の状況で意味を判断する−まちがうかもしれないが、そのときはその時。
レストランのウエイトレスがメニューを出しながらいう。
I’ll give you a few minutes. Be right back.
「2、3分やるよ。戻ってろよ」ではないよね。
「2、3分でご注文をうかがいに参ります(I’ll be back in a few minutes.)」だと思われる。
もしギャングに捕まり、椅子にふん縛れていたなら「(白状するまで)数分やる。まっ