中国、呼称が違う//終わったのか?!//「私達と忘年会しませんか?」オフ会、急募!

火曜日12/4東京、24°/13°曇り夜雨。

【中国語講座】

今日は中国語講座がある。先週「親族の呼び名」を習った。中国では父親と母親側の「おじさん、おばさんの呼称」が違う。

中国の小学生が覚えるように、
「パパのお兄さんはbobo、パパの弟はshushu…」
と呪文のように覚えるのだ。

今日も先生から一人づつ指名されて言わされるのだが、先週もやったのに(私も含め)みな覚えていない、覚えられない。

それもそのはず…年齢を聞かれる場面があって、中国語の数字で答えたのだが…69、71、76、77、80、81と私が一番若かった。

※今日のスケジュー