「波が打つ様子の単語」は
こんにちは~
私は日本人じゃないです。
だから、質問を上げます。
浜辺に「波が打つ様子の単語」はどんなものがありますか?
音が繰り返される表現です。
お願いします。
こんにちは~
私は日本人じゃないです。
だから、質問を上げます。
浜辺に「波が打つ様子の単語」はどんなものがありますか?
音が繰り返される表現です。
お願いします。
ペンネーム:アイさん
停まってるボートに寄せる波の音
チャップン、、、チャップン、、、
ペンネーム:起きて半畳さん
☆ さざ波 *じゃぶ、じゃぶ、と
☆ 小波 *どとんと、どとんと
☆ 大波 *寄する波・返す波
☆ 怒涛
☆ 荒波
少し私のポイントが違うかな??
ペンネーム:ようこさん
「音が繰り返される」ということですので、擬音をお知りになりたいのでしょうか。
「ざっばーんざっばーん」だとちょっと荒々しい感じですね。「ざざーっ」だと波が打ち寄せて引いていく感じがします。「さらさら」だとさらに弱々しい印象ですね。
もしご質問の意味が違っていたらごめんなさい。お役に立てていれば良いのですが。
ペンネーム:おじさんさん
寄せては返す波の音、
ペンネーム:枯れ草 模様デス!さん
こんなん出ました~!。
静かなる波間 ⇒ ひねもすのたり
荒れ狂う大波 ⇒ 怒涛 のように
ペンネーム:マナー違反さん
同じ質問は、下の回答者に失礼ですよ。
日本では、自分に親切にしてくれた人を否定する行為は、嫌われます。
本日(8月20日)の読売俳壇に正木ゆう子先生選の?句に、 「からきゆら」という「オノマトペ(擬音語)」が用いられていますが、 意味が良くわかりません。宜しくお願いいたします。
角川「俳句」2012年8月号の31ページの2行目と3行目に書かれている、 寢るという字の右下部分に夢という字が書かれている字があるのですが、 手元にある辞書には記載されていないようです。 どうかよろしくお願いいたします。 (8月4日 10:20 追記:) 申し訳...
これはショウザンと読むのが正しいのでしょうか、それともゾウザンと読むのが正しいのでしょうか?
確か、長野の峠だったか、山の上だったかに右(南?)左(北?)だったか、を示した道標があって、・・・・・・・という詩です。 中学国語の教科書で見た覚えがあるのですが。 長野出身の詩人だったか?
漢詩です。 人生幻花似遂正空無還 人生は、幻の花に似て最後には、無に帰してしまう。 唐のシヨウメイと言う方の唄と記憶しています。 正確な文字の配列。 作者について、存じている方はいませんか。
8月末位のフジTVの日曜日、朝6時30分から「早く起きた朝は〜」で森尾由実さんが英語の発音の本を紹介されていました。 たとえばキャンセルはカンセルのが近いなどと・・・。 残念ながら途中から観たので本のタイトルが分かりません。どなたかご存知ないでしょうか〜?
ペンネーム:くさもみじさん
ありがとうございます。
日記を作成するのに役に立ちました。
少しずつ暑いですが、今日も大事に~