英語のマンガを理解するのはかんたんではない。
なぜならば、セリフが短い、スラングが多い、日本とは違う英語文化だからである。
これらが分からないとおもしろくもなんともない。
逆。
会話英語や異文化を学べる。
写真としてつけてあるマンガの英語はこうである。
“Do you call for a plumber?” 「水道屋です。お電話でうかがいました」
“I called for a plumber six hours ago.” 「電話したのは6時間前よ」
“How’s your leak?” 「水漏れはどうなりました」
“It’s fine.”