ちょっと怖い話

中国語で「タマゴ」は「蛋」の字を使うそうだ。

アヒルのタマゴの料理を「皮蛋」というし。


で、日本で「タマゴ」として使っている「卵」は、

オスのタマタマのことらしい。



だから、中国のレストランで、

「筆談なら通じるだろう」と思って安易に、

「卵」などと書いてしまうと、


ホール係の「小姐」が顔を赤らめて、

「そんなものありません」

と言ってくれれば、運がいいわけで、



ややもすると、オーダーが通ってしまう…。


怖っ!

カテゴリ:旅行・お出かけ