★嗤わず、阿諛追従



表題の文字、正しく読めますか。 恥ずかしながら私は読めませんでした、この言葉 twitter に現在の政権や支配者に対する芸人の態度・反応を「笑点」というTV番組を批判して発せられた呟きなのですが・・・

こんな言葉を日常茶飯事に使える人って凄い人ですね。 「ワラわず、アユツイショウ」と読み、先の嗤うは否定的笑いで嘲笑う = アザ笑うと同じような意味のようです。

「残春」――若さを嗤わず、老いを恨まず
| Be Still My Soul
https://ameblo.jp/usagi-spirit521/entry-12350115625.ht