「亭主元気で留守がいい」-英会話では?

「ことわざ風」日本語の「ことわざ風」英語はむり。
なぜなら、英語人の習慣にないことは、英語で表現できないから。

それでもトライ。
「妻が夫に対して、元気であって欲しいが、家の外にいて欲しいという気持ちを表した言葉」の辞書説明。
機械翻訳>A word that expresses the feeling that a wife wants her husband to be fine, but wants to be outside the house.

しかし、「妻が夫に対して、元気であって欲しいが、家の外にいて欲しい」は、そこに含まれた意味(ニュ