連載:英語

トランプさんのおかげで(新)英語、おぼえた!


「亀:turtle」は知っていた。
「flail:(脚を)ばたばたする」は初めてだ。
「on one's back」は、「あおむけに」。

それで、「an obese turtle on his back flailing in the hot sun」は、「暑い太陽の下で脚をばたつかせている仰向けになった肥満ガメ」。
これ、トランプさん。

随分きつい英語なり。
これを某国の“人”に言ったら、即、死刑ではなかろうか。

アメリカではいいようだ。
特にトランプさんの証拠なき「ほら話」には。
しかもCNNは、アメリカメディアのなかでも特にトランプさんに辛