I want to schedule a haircut appointment. I’m used to doing interviews in Japanese, but not in English. (日本語でのインタビューを受けることに慣れているが、英語では違う) スケジュールとインタビューの使い方がカタカナ英語とは違うように思います。 schedule →予定に入れる スケジュ…
あるカナダ人女性の感想です。 私は「カタカナ英語」はクソだと思います。 レンジ(電子レンジの意) バイク(オートバイの意) ラブホテルなど、 英語だと思って使っている人も多いですが、 私にとっては「やっかいな語」でしかありませんでした。 日本人はもっと日本語を使えばいいのにと思いました。 こんな例を挙げたらキリがないほと沢山あります。 誰のせい?って言いたくなるほど。また、最近電車交通機関な…