回答受付は終了しました
ペンネーム:質問者 (匿名希望)さん

空港内の 「英語表示の意味」 について

[海外旅行相談]

この夏、一人で海外の空港(北京空港)で乗り継ぎをしますので、迷わないよう、空港内の英語での表示についていろいろ調べております。

以下のことを御存知の方、御意見をいただければ幸いです。

?  「入国審査」  の表示は 「immigration 」だと思いこんでいたのですがガイドブックには 「出国審査」 も 同じく 「immigration」 と書いてありました。 そうなのでしょうか?

?  同じく 「出・入国審査」 は両方とも 「passport control」
ともいう、と書いてありました。  何だか混乱しそうなのですが、空港によって違う?ということなのでしょうか?

?基本的には 「transfer」 または 「 connecting flight」 の表示に従えばよいかと思いますが、何か注意すべきことはありますか?
細かい事でも構いません。

どうぞよろしくお願いいたします。

(5月8日 20:00 追記:)
シンシアさん・ゆきちゃんさん・ワヤさん・chibiさん・ryuumonさん・ユキチさん・
ROCKYさん・スナフキンさん

皆様、たくさんの貴重御意見、ほうとうにほんとうに ありがとうございました。
失礼ながら、この場をかりまして、 心よりお礼申し上げます。

引きかえ、私の質問の内容が 言葉足らずで申し訳ありませんでした。
遅ればせですが、追記させていtだきます。 どうぞお読み流しください。


中部国際空港〜北京空港〜ロンドン  
2便とも中国国際航空(CA)です。 
 北京での乗り継ぎはスルー、  第3ターミナル3F 到着
  出発は同ターミナル 2F

巨大な空港とはいえ、乗り継ぎしやすい状況だと思うのですが、問題は
   「90分」    という乗り継ぎ時間です。

慣れた方にはむしろ能率の良い時間かもしれませんが、今まで 友人やツアコンさんに頼って乗り継ぎをしていた私には、ノラクラしている余裕はなさそうです。

皆様の今回の御意見、乗り継ぎのことのみならず、とてもいい勉強になりました。
今一度心して読み直し、参考にさせていただきたいと思います。

ありがとうございました。

閲覧数
324
拍手数
0
回答数
5

回答 5件

ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん

私はあまり気にしないほうですが、国際法によって決まっているのもではありませんから、国によって異なります。夫々の国のプライドがあるのでしょう。

何所の国も
入出国は「immigration」 みたい。知り合いのオーストラリアのforeignerに聞いてもそれでOKだと。

?基本的には 「transfer」 または 「 connecting flight」 の表示に従えばよいかと思いますが、

これはtransiteと書いてある空港のほうが多いか

その他
departure lounge, duty free shop, boarding card, chec k in desk ・・・ etc.

私は各国の入出国カードを集めていたのですが、これは
incoming passenger card, entry card,・・・それぞれ
入国カードの中身も、夫々のの国が夫々の単語を用いている。 乗り物の記述では、中国では10年前まではconveyeって書いてあった。 国によって形式・・・様々だし、年によって中身も変わる。

ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん

バンコクの乗り継ぎですか?
中国東方航空ですか?

あまり深く考えず、同じ乗客の流れに着いていけば大丈夫ですよ。
あと、ご自分のフライトの番号を見て、掲示板で確認していれば。


私はもう2度と北京経由乗り継ぎには乗りたくないです。
たかが乗り継ぎなのに行きに¥2500も取られ
そして空港内はオリンピックがあったので
やたらと広く使い勝手が悪い上、
売店の飲み物、自動販売機が「元」

3カ月の旅で日焼けしていたため
帰りに北京では、個室に連行されひつこく質問されました。

ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん

北京の漢字は略字なので日本人にすぐ意味が分からない可能性もあるかと思います。
英語表記を見るほうが良いような気がします。

空港で聞くときは、お掃除の人や警備の人などに聞かず、しかるべき職員に聞いたほうがいいです。できれば自分の乗る航空会社の。私はバンコクで乗り継ぎの時、そばを通った警備の人に聞いてえらい目にあいました。

ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん

?は入・出国審査はimmigration
?の審査を受けることをpassport controltoiといいますね
?のconnecting flight=乗り継ぎ便を意味します。またtransferとも云いますよ
一度出国されるのですかそれともフライトエリアで乗り継ぎされるのでしょうか

ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん

ご質問の内容で回答が変わる事をご理解下さい。

日本語での「乗り継ぎ」には国際線の場合はおおまかに2つの意味があって一旦乗り継ぎ地(国)で入出国する場合としない場合です。どちらもメリット・デメリットがありますのでご自分の旅程にあわせて詳細は下記を参考にして下さい。

http://ikuranet.chu.jp/tabi/step3_4.html

関連するお悩みはこちら

回答受付は終了しました
回答数 3

成田第三ターミナルの通路

成田第三ターミナルが4月にオープンしたということです。 第二ターミナルに到着した国際便から 帰宅のための国内便に乗り換えるため 第三ターミナルへの 連絡通路500メートルを移動しなければなりません。 この移動について 徒歩で約15分ということですが これは大...

回答受付は終了しました
回答数 2

海外旅行予約の件

海外旅行;コース番号14384−374(5月5日発)を貴社倶楽部を通じて3度ほど申し込んでいるが、クラブツーリズム社で確認したところ、申し込まれていないのですが。どうしたことでしょうか? 貴社のメールで申し込んだ時は、ツーリズム社に連絡するとの表示があるが、問い合...

回答受付は終了しました
回答数 4

バリ島のゴルフについて

バリ島でゴルフを安くプレーする方法を教えて下さい。

回答受付は終了しました
回答数 5

香港、夜9時ごろの治安

質問は、夜九時ごろの、ホテルまでの道のりと(近くのスーパーにも寄りたい)、地下鉄の様子です。 香港の油麻地のザ・シティビュー(旧YMCA油麻地)は、MTRから徒歩1〜2分と紹介を読みました。 夜9時ごろまで観光して、地下鉄でチムサーチョイ(尖沙咀)から帰る予定です...

回答受付は終了しました
回答数 1

パリ留学費用について

パリに語学留学&花留学を考えています。 1年間のおおよその留学費用がどれくらいかかるか 経験者およびその他情報にて提供できる方ご連絡お待ちしています。

回答受付は終了しました
回答数 1

チベットへ旅行する人は募集したいですが?

今のチベットはとても 安定ですし、シーズンもいい、バスやホテルなどの値段も激安いですので、チベットへ旅行するお客様を募集したいですが、よろしいですか?

お悩みQカテゴリ一覧