韓国の駅構内で日本語の説明はあるか
JRの駅に行くと各所の案内表記に英語はもとより中国語と韓国語の説明が併記されています。本県は外国人の観光客誘致のために努力しているのかなと思ったりしています。みなさんの県でもそうでしょうか。そこでお聞きしたいのですが韓国でも日本語の説明が駅の案内で併記されていますか。旅行された方でご存じの方はお聞かせください。中国では英語の説明はあっても日本語の説明はありませんでした。
JRの駅に行くと各所の案内表記に英語はもとより中国語と韓国語の説明が併記されています。本県は外国人の観光客誘致のために努力しているのかなと思ったりしています。みなさんの県でもそうでしょうか。そこでお聞きしたいのですが韓国でも日本語の説明が駅の案内で併記されていますか。旅行された方でご存じの方はお聞かせください。中国では英語の説明はあっても日本語の説明はありませんでした。
ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん
ある国が、別の国から観光や、労働などで沢山人が来て欲しいという思惑があれば、別の国の言語標識等を表示するでしょう。その結果、別の国では「あの国はいいよ」となって、多くの人が来るでしょう。それだけの話です。韓国や中国に日本語の表記が無いからといって腹を立てる必要はない。嫌だったら行かなければよいだけです。日本だって、英語表記すらない標識は一杯ありますよ。むしろタイより少ないです。タイでは、大体の横町でもタイ語と英語の表記がされています。
ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん
キムチ国では、空港では、日本語表記ありました、国民感情のせいか、光州、全州、麗水、井邑、群山など ほとんど見かけなかったなあ〜 中国は、漢字の国、そんなに不自由しなかったなあ〜
ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん
そう云えば昔アメリカに初めて行ったとき、空港に日本語が書かれていて驚きました。
処が今年ロスに行ったんですが、中国語、韓国語の表記はありましたが日本語表記が消えていました。
日本の影響力が落ちて、中国や韓国の影響が強くなっているんでしょうね?
韓国で日本語表記は見た事はありません。
理由は知りません、韓国の観光庁に聞いてみるしかないでしょうね。
ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん
全くあきれています。
日本人が多く観光客などとして莫大な?お金を落としているのにです。
韓国では、日本人蔑視の教育がなされているのでしょうか。
、10年以上前の事ですが、韓国での高速バス乗車中、その韓国人とおぼしき人の運転手のオーバーが、運転手の横に結びつけてあり、前が見づらいので、横におろすように頼みました。その時ははずしたのですが、見学を終わるとまた同じように結びつけてありました。
その時私は、日本人に対する無言の憎しみが有るのではないかと思い、それ以上注文?は、付けませんでした。
同じ韓国ツアーですが、美術館に入ったら、その説明文は韓国語と英語でした。説明を理解するのに現地添乗員の説明以外にその英文を読んで、多少の理解が得られ、之も韓国の行政のなせる技かと感心したり、多少の立腹を覚えたものです。
今時韓流ブームとかで、賑わって?いますが、未だに第二次世界大戦の影響が有ることは理解すべきでしょうか。
トルコ、イスタンブールの空港内のお店で、ユーロのお金が使える可能性があるかどうか、知りたいです。 トルコは、EUに加盟していませんので、普通の理解としては、ユーロは、使えないと思いますが、乗り継ぎで、ヨーロッパの人々が利用することも多い空港かと思います。ご存知なら...
パリ、セーヌ川に架かる橋の名を教えてください。 2件目、よろしくお願いします。
大連はアカシアで有名です。 戦前日本が統治時代に植樹したと聞いたことがありますが、その根拠、出典などありましたらお教え下さい。
もうすぐオ−ストラリアに行きます。一応トラベラ−ズチェックは用意しました。でもこれは使える場所が限られているので、とりあえず空港に着いたら、シャトルバスに乗る予定なので、現金が要ります。 シドニ−の空港で両替しようと思ってましたが、先日TVで日本の銀行の方がいい...
日記を投稿するのにどうすればいいのですか?教えて下さい。
来年1月下旬からオーランドとラスベガスへ仕事半分行くのですが、オーランドでのお薦めレストランや観光のポイント、ここは絶対行くべしの所教えてください。
ペンネーム:質問者 (匿名希望)さん
ペンネーム:回答者 (匿名希望)さん