こんな英語を書いてはいけないのでは。
Aritayaki was Arita-cho.
有田焼は有田町でした。
有田観光協会のPR英文だが、中学生でも分かりそうなもの。
「有田焼は有田町で最初に作られました」といいたいのでは。
Aritayaki was first made in Arita-Cho.
さらに、これではめちゃくちゃ。
It is said that A and B for C that it is were discovered...
「文章の無断転載を禁ずる」とあるので、英文はサイトを参照されたし。
http://www.