文大統領、マレーシアでインドネシア語の挨拶
昨日ネットニュースに「文大統領、マレーシアでインドネシア語の挨拶 韓国外相が謝罪」が載る。 【AFP】韓国の文在寅大統領が先週マレーシアを訪れた際、マハティール首相との合同記者会見でインドネシア語挨拶していたことが分かり、康京和外相は20日韓国議会で謝罪した19年3月13日。 文氏はマレーシアでの午後の会見時「スラマッソレ」と挨拶。この言葉は隣国インドネシアで使われる表現で、マレーシアで…
興味があるキーワードで日記を検索してみましょう!
昨日ネットニュースに「文大統領、マレーシアでインドネシア語の挨拶 韓国外相が謝罪」が載る。 【AFP】韓国の文在寅大統領が先週マレーシアを訪れた際、マハティール首相との合同記者会見でインドネシア語挨拶していたことが分かり、康京和外相は20日韓国議会で謝罪した19年3月13日。 文氏はマレーシアでの午後の会見時「スラマッソレ」と挨拶。この言葉は隣国インドネシアで使われる表現で、マレーシアで…
日本語では婚約(こんやく)という言葉を使用します。 ”結婚することを約束する”ような意味で使用するかと思いますが、「ちょっと変じゃない」と感じる瞬間があります。 韓国ドラマを良く見られる方には同じ印象を持っている方がいるのではないでしょうか。 ”ヤッコン”=約婚 を韓国では使用します。 調べてみると、「結婚」など婚が下に来るグループ「下つき」と婚が先に来る「婚はじまり」がある。 下つき: …
私自身が行った10ヵ国の言葉で、「乾杯」を言ってみたいと思います。その一言、現地で使うと、友達が出来ますよ・・・?!(←日本人は、英語以外、知らないと思われているみたいですが・・・?!) 1、韓国・・・韓国には、6回行きました。その内、3回は、演奏目的で。 韓国語で、乾杯は、「건배 コンベ」と言います。韓国語を覚える時、漢字を思い浮かべて覚えると、単語力が飛躍的に増しますね。実際は、…
前回の日記までで、日本語が何処で誰が話していたかを書きました。 答は、倭人が話していた言葉だったのです。 そして、今の韓国語や朝鮮語は、倭人語と唐語が混じったものだと書きました。 さて今度は、謎の言語「中国語」です。 何故、謎かというと日本など周囲の国の言葉と文法・語順が異なるのです。 このことをご存じの方は多いと思いますが、典型的な例を紹介します。 例 日本語…
国連事務総長の発言が、マスコミの過剰反応を生んでいる。 韓国語は良くわからないが、事務総長の使った「省察」と言う言葉が、漢字語であって日本の用法と同じなら、「日本に反省を求めた」と言う訳は誤訳であろう。 反省には、「 自分のしてきた言動をかえりみて、その可否を改めて考えること」というニュートラルな意味と、「 自分のよくなかった点を認めて、改めようと考えること」というネガティブな意味の二つが…
今、私、私の住んでいる地域は、色んな国の言葉が飛び交っている。一時期は英語が多かったが、今はほとんど聞かない。その代わり、中国語・韓国語・タガログ語・あとはこの三つとは また違った言葉が英語も含めて二つ三つ。 皆さん声が大きい。悪いけど{うるさい!} (;^ω^) 歩道を横1列になって闊歩する。こっちがすれ違う時、端に寄って通り過ぎるのを待っている。 ここは日本でしょう!!。日本の譲り合いの…